Skip to main content

ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيْهِ شُرَكَاۤءُ مُتَشَاكِسُوْنَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيٰنِ مَثَلًا ۗ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ۗبَلْ اَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ  ( الزمر: ٢٩ )

ḍaraba
ضَرَبَ
Allah sets forth
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah sets forth
mathalan
مَثَلًا
an example
rajulan
رَّجُلًا
a man
fīhi
فِيهِ
belonging to
shurakāu
شُرَكَآءُ
partners
mutashākisūna
مُتَشَٰكِسُونَ
quarreling
warajulan
وَرَجُلًا
and a man
salaman
سَلَمًا
(belonging) exclusively
lirajulin
لِّرَجُلٍ
to one man
hal
هَلْ
are
yastawiyāni
يَسْتَوِيَانِ
they both equal
mathalan
مَثَلًاۚ
(in) comparison?
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
All praise
lillahi
لِلَّهِۚ
(be) to Allah!
bal
بَلْ
Nay
aktharuhum
أَكْثَرُهُمْ
most of them
لَا
(do) not
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know

Darabal laahu masalar rajulan feehi shurakaaa'u mutashaakisoona wa rajulan salamal lirajulin hal tastawi yaani masalaa; alhamdu lillaah; bal aksaruhum laa ya'lamoon (az-Zumar 39:29)

Sahih International:

Allah presents an example: a man [i.e., slave] owned by quarreling partners and another belonging exclusively to one man – are they equal in comparison? Praise be to Allah! But most of them do not know. (Az-Zumar [39] : 29)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah has given an example: There is a man (enslaved and) owned by some partners having rivalry with each other, and (on the other hand,) there is a man solely owned by a single man. Can they be equal in comparison? Praise be to Allah! (The truth stands established). But, most of them do not know.