Skip to main content

وَلَقَدْاٰتَيْنَا مُوْسٰى الْهُدٰى وَاَوْرَثْنَا بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ الْكِتٰبَۙ   ( غافر: ٥٣ )

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
mūsā
مُوسَى
Musa
l-hudā
ٱلْهُدَىٰ
the guidance
wa-awrathnā
وَأَوْرَثْنَا
and We caused to inherit
banī
بَنِىٓ
(the) Children of Israel
is'rāīla
إِسْرَٰٓءِيلَ
(the) Children of Israel
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Book

Wa laqad aatainaa Moosal hudaa wa awrasnaa Baneee Israaa 'eelal Kitaab (Ghāfir 40:53)

Sahih International:

And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture (Ghafir [40] : 53)

1 Mufti Taqi Usmani

We gave Guidance to Mūsā, while We made the children of Isrā’īl inherit the Book -