Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah

حمٓ
Ha Meem.

Haa-Meeem

Ha, Meem.

Tafsir

تَنزِيلُ
(The) revelation
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
مِنَ
(is) from
ٱللَّهِ
Allah
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty,
ٱلْعَلِيمِ
the All-Knower.

Tanzeelul Kitaabi minal laahil Azeezil 'Aleem

The revelation of the Book is from Allah, the Exalted in Might, the Knowing.

Tafsir

غَافِرِ
(The) Forgiver
ٱلذَّنۢبِ
(of) the sin,
وَقَابِلِ
and (the) Acceptor
ٱلتَّوْبِ
(of) [the] repentance,
شَدِيدِ
severe
ٱلْعِقَابِ
(in) the punishment,
ذِى
Owner (of) the abundance.
ٱلطَّوْلِۖ
Owner (of) the abundance.
لَآ
(There is) no
إِلَٰهَ
god
إِلَّا
except
هُوَۖ
Him;
إِلَيْهِ
to Him,
ٱلْمَصِيرُ
(is) the final return.

Ghaafiriz zambi wa qaabilit tawbi shadeedil 'iqaabi zit tawli laaa ilaaha illaa Huwa ilaihil maseer

The forgiver of sin, acceptor of repentance, severe in punishment, owner of abundance. There is no deity except Him; to Him is the destination.

Tafsir

مَا
Not
يُجَٰدِلُ
dispute
فِىٓ
concerning
ءَايَٰتِ
(the) Verses
ٱللَّهِ
(of) Allah
إِلَّا
except
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieve,
فَلَا
so (let) not
يَغْرُرْكَ
deceive you
تَقَلُّبُهُمْ
their movement
فِى
concerning
ٱلْبِلَٰدِ
the cities.

Maa yujaadilu feee Aayaatil laahi illal lazeena kafaroo falaa yaghrurka taqallubuhum fil bilaad

No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.

Tafsir

كَذَّبَتْ
Denied
قَبْلَهُمْ
before them
قَوْمُ
(the) people
نُوحٍ
(of) Nuh
وَٱلْأَحْزَابُ
and the factions
مِنۢ
after them,
بَعْدِهِمْۖ
after them,
وَهَمَّتْ
and plotted
كُلُّ
every
أُمَّةٍۭ
nation
بِرَسُولِهِمْ
against their Messenger,
لِيَأْخُذُوهُۖ
to seize him,
وَجَٰدَلُوا۟
and they disputed
بِٱلْبَٰطِلِ
by falsehood
لِيُدْحِضُوا۟
to refute
بِهِ
thereby
ٱلْحَقَّ
the truth.
فَأَخَذْتُهُمْۖ
So I seized them.
فَكَيْفَ
Then how
كَانَ
was
عِقَابِ
My penalty?

Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wal Ahzaabu mim ba'dihim wa hammat kullu ummatim bi Rasoolihim liyaa khuzoobhu wa jaadaloo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa fa akhaztuhum fakifa kaana 'iqaab

The people of Noah denied before them and the [disbelieving] factions after them, and every nation intended [a plot] for their messenger to seize him, and they disputed by [using] falsehood to [attempt to] invalidate thereby the truth. So I seized them, and how [terrible] was My penalty.

Tafsir

وَكَذَٰلِكَ
And thus
حَقَّتْ
has been justified
كَلِمَتُ
(the) Word
رَبِّكَ
(of) your Lord
عَلَى
against
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوٓا۟
disbelieved
أَنَّهُمْ
that they
أَصْحَٰبُ
(are) companions
ٱلنَّارِ
(of) the Fire.

Wa kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika 'alal lazeena kafarooo annahum Ashaabun Naar

And thus has the word of your Lord come into effect upon those who disbelieved that they are companions of the Fire.

Tafsir

ٱلَّذِينَ
Those who
يَحْمِلُونَ
bear
ٱلْعَرْشَ
the Throne
وَمَنْ
and who
حَوْلَهُۥ
(are) around it
يُسَبِّحُونَ
glorify
بِحَمْدِ
(the) praises
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
وَيُؤْمِنُونَ
and believe
بِهِۦ
in Him
وَيَسْتَغْفِرُونَ
and ask forgiveness
لِلَّذِينَ
for those who
ءَامَنُوا۟
believe,
رَبَّنَا
"Our Lord!
وَسِعْتَ
You encompass
كُلَّ
all
شَىْءٍ
things
رَّحْمَةً
(by Your) Mercy
وَعِلْمًا
and knowledge,
فَٱغْفِرْ
so forgive
لِلَّذِينَ
for those who
تَابُوا۟
repent
وَٱتَّبَعُوا۟
and follow
سَبِيلَكَ
Your Way
وَقِهِمْ
and save them (from)
عَذَابَ
(the) punishment
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire.

Allazeena yahmiloonal 'Arsha wa man hawlahoo yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa yu'minoona bihee wa yastaghfiroona lillazeena aamanoo Rabbanaa wasi'ta kulla shai'ir rahmantanw wa 'ilman faghfir lillazeena taaboo wattaba'oo sabeelaka wa qihim 'azaabal Jaheem

Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allah] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire.

Tafsir

رَبَّنَا
Our Lord!
وَأَدْخِلْهُمْ
And admit them
جَنَّٰتِ
(to) Gardens
عَدْنٍ
(of) Eden
ٱلَّتِى
which
وَعَدتَّهُمْ
You have promised them
وَمَن
and whoever
صَلَحَ
(was) righteous
مِنْ
among
ءَابَآئِهِمْ
their fathers
وَأَزْوَٰجِهِمْ
and their spouses
وَذُرِّيَّٰتِهِمْۚ
and their offspring.
إِنَّكَ
Indeed You,
أَنتَ
You
ٱلْعَزِيزُ
(are) the All-Mighty,
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise.

Rabbannaa wa adkhilhum Jannaati 'adninil latee wa'attahum wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim; innaka Antal 'Azeezul Hakeem

Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their fathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise.

Tafsir

وَقِهِمُ
And protect them
ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ
(from) the evils.
وَمَن
And whoever
تَقِ
you protect
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
(from) the evils
يَوْمَئِذٍ
that Day,
فَقَدْ
then verily
رَحِمْتَهُۥۚ
You have bestowed mercy on him.
وَذَٰلِكَ
And that
هُوَ
[it]
ٱلْفَوْزُ
(is) the success,
ٱلْعَظِيمُ
the great."

Wa qihimus saiyi-aat; wa man taqis saiyi-aati Yawma'izin faqad rahimtah; wa zaalika huwal fawzul 'azeem

And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day - You will have given him mercy. And that is the great attainment."

Tafsir

إِنَّ
Indeed,
ٱلَّذِينَ
those who
كَفَرُوا۟
disbelieved
يُنَادَوْنَ
will be cried out to them,
لَمَقْتُ
Certainly Allah's hatred
ٱللَّهِ
Certainly Allah's hatred
أَكْبَرُ
(was) greater
مِن
than
مَّقْتِكُمْ
your hatred
أَنفُسَكُمْ
(of) yourselves
إِذْ
when
تُدْعَوْنَ
you were called
إِلَى
to
ٱلْإِيمَٰنِ
the faith,
فَتَكْفُرُونَ
and you disbelieved

Innal lazeena kafaroo yunaadawna lamaqtul laahi akbaru mim maqtikum anfusakum iz tud'awna ilal eemaani fatakfuroon

Indeed, those who disbelieve will be addressed, "The hatred of Allah for you was [even] greater than your hatred of yourselves [this Day in Hell] when you were invited to faith, but you refused."

Tafsir
Quran Info (About) :
Al-Mu'min
القرآن الكريم:غافر
Ayah Sajadat (سجدة):-
Surah Name (latin):Al-Mu'min
Chapter:40
Surah Alias:Ghafir,Al-Fadhl
Surah Title:The Forgiver
Number of verses:85
Total Words:1990
Total Characters:4960
Number of Rukūʿs:9
Classification
(Revelation Location):
Meccan
Revelation Order:60
Starting from verse:4133