Skip to main content

اَلَّذِيْنَ يَحْمِلُوْنَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهٗ يُسَبِّحُوْنَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَيَسْتَغْفِرُوْنَ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوْاۚ رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَّحْمَةً وَّعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِيْنَ تَابُوْا وَاتَّبَعُوْا سَبِيْلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيْمِ   ( غافر: ٧ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
yaḥmilūna
يَحْمِلُونَ
bear
l-ʿarsha
ٱلْعَرْشَ
the Throne
waman
وَمَنْ
and those
ḥawlahu
حَوْلَهُۥ
around it
yusabbiḥūna
يُسَبِّحُونَ
glorify
biḥamdi
بِحَمْدِ
(the) praises
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) their Lord
wayu'minūna
وَيُؤْمِنُونَ
and believe
bihi
بِهِۦ
in Him
wayastaghfirūna
وَيَسْتَغْفِرُونَ
and ask forgiveness
lilladhīna
لِلَّذِينَ
for those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believe
rabbanā
رَبَّنَا
"Our Lord!
wasiʿ'ta
وَسِعْتَ
You encompass
kulla
كُلَّ
all
shayin
شَىْءٍ
things
raḥmatan
رَّحْمَةً
(by Your) Mercy
waʿil'man
وَعِلْمًا
and knowledge
fa-igh'fir
فَٱغْفِرْ
so forgive
lilladhīna
لِلَّذِينَ
those who
tābū
تَابُوا۟
repent
wa-ittabaʿū
وَٱتَّبَعُوا۟
and follow
sabīlaka
سَبِيلَكَ
Your Way
waqihim
وَقِهِمْ
and save them (from)
ʿadhāba
عَذَابَ
(the) punishment
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire

Allazeena yahmiloonal 'Arsha wa man hawlahoo yusabbihoona bihamdi Rabbihim wa yu'minoona bihee wa yastaghfiroona lillazeena aamanoo Rabbanaa wasi'ta kulla shai'ir rahmantanw wa 'ilman faghfir lillazeena taaboo wattaba'oo sabeelaka wa qihim 'azaabal Jaheem (Ghāfir 40:7)

Sahih International:

Those [angels] who carry the Throne and those around it exalt [Allah] with praise of their Lord and believe in Him and ask forgiveness for those who have believed, [saying], "Our Lord, You have encompassed all things in mercy and knowledge, so forgive those who have repented and followed Your way and protect them from the punishment of Hellfire. (Ghafir [40] : 7)

1 Mufti Taqi Usmani

Those who are bearing the Throne and those who are around it pronounce the purity of your Lord along with His praise, and believe in Him, and pray for the forgiveness of those who believe, (saying): “Our Lord, Your mercy and knowledge comprehends everything; so forgive those who repent and follow Your way, and save them from the punishment of the Fire.