Skip to main content

اَفَرَءَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰىهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰى عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰى سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰى بَصَرِهٖ غِشٰوَةًۗ فَمَنْ يَّهْدِيْهِ مِنْۢ بَعْدِ اللّٰهِ ۗ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ  ( الجاثية: ٢٣ )

afara-ayta
أَفَرَءَيْتَ
Have you seen
mani
مَنِ
(he) who
ittakhadha
ٱتَّخَذَ
takes
ilāhahu
إِلَٰهَهُۥ
(as) his god
hawāhu
هَوَىٰهُ
his desire
wa-aḍallahu
وَأَضَلَّهُ
and Allah lets him go astray
l-lahu
ٱللَّهُ
and Allah lets him go astray
ʿalā
عَلَىٰ
knowingly
ʿil'min
عِلْمٍ
knowingly
wakhatama
وَخَتَمَ
and He sets a seal
ʿalā
عَلَىٰ
upon
samʿihi
سَمْعِهِۦ
his hearing
waqalbihi
وَقَلْبِهِۦ
and his heart
wajaʿala
وَجَعَلَ
and puts
ʿalā
عَلَىٰ
over
baṣarihi
بَصَرِهِۦ
his vision
ghishāwatan
غِشَٰوَةً
a veil?
faman
فَمَن
Then who
yahdīhi
يَهْدِيهِ
will guide him
min
مِنۢ
after
baʿdi
بَعْدِ
after
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah?
afalā
أَفَلَا
Then will not
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you receive admonition?

Afara'ayta manit takhaza ilaahahoo hawaahu wa adal lahul laahu 'alaa 'ilminw wa khatama 'alaa sam'ihee wa qalbihee wa ja'ala 'alaa basarihee ghishaawatan famany yahdeehi mim ba'dil laah; afalaa tazakkaroon (al-Jāthiyah 45:23)

Sahih International:

Have you seen he who has taken as his god his [own] desire, and Allah has sent him astray due to knowledge and has set a seal upon his hearing and his heart and put over his vision a veil? So who will guide him after Allah? Then will you not be reminded? (Al-Jathiyah [45] : 23)

1 Mufti Taqi Usmani

So, have you seen him who has taken his desires as his god, and Allah has let him go astray, despite having knowledge, and has sealed his ear and his heart, and put a cover on his eye? Now who will guide him after Allah? Still, do you not take lesson?