تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّۚ فَبِاَيِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَ اللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ يُؤْمِنُوْنَ ( الجاثية: ٦ )
til'ka
تِلْكَ
These
āyātu
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
natlūhā
نَتْلُوهَا
We recite them
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۖ
in truth
fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then in what
ḥadīthin
حَدِيثٍۭ
statement
baʿda
بَعْدَ
after
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
waāyātihi
وَءَايَٰتِهِۦ
and His Verses
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
will they believe?
Tilka Aayatul laahi natloohaa 'alika bilhaqq, fabiayyi hadeesim ba'dal laahi wa Aayaatihee yu'minoon (al-Jāthiyah 45:6)
Sahih International:
These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe? (Al-Jathiyah [45] : 6)
1 Mufti Taqi Usmani
These are Allah’s verses that We recite to you rightly. Then, in which discourse, after Allah and His verses, will they believe?