Skip to main content
innā
إِنَّآ
Indeed, We
arsalnāka
أَرْسَلْنَٰكَ
[We] have sent you
shāhidan
شَٰهِدًا
(as) a witness
wamubashiran
وَمُبَشِّرًا
and (as) a bearer of glad tidings
wanadhīran
وَنَذِيرًا
and (as) a warner,

Innaaa arsalnaaka shaahi danw wa mubashshiranw wa nazeera

Sahih International:

Indeed, We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner

1 Mufti Taqi Usmani

Indeed, We have sent you (O prophet,) as a witness and as a bearer of good news and as a warner,