Skip to main content

فَاِنْ عُثِرَ عَلٰٓى اَنَّهُمَا اسْتَحَقَّآ اِثْمًا فَاٰخَرٰنِ يَقُوْمٰنِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِيْنَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْاَوْلَيٰنِ فَيُقْسِمٰنِ بِاللّٰهِ لَشَهَادَتُنَآ اَحَقُّ مِنْ شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَآ ۖاِنَّآ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيْنَ   ( المائدة: ١٠٧ )

fa-in
فَإِنْ
Then if
ʿuthira
عُثِرَ
it is discovered
ʿalā
عَلَىٰٓ
(on)
annahumā
أَنَّهُمَا
that the two
is'taḥaqqā
ٱسْتَحَقَّآ
(were) guilty
ith'man
إِثْمًا
(of) sin
faākharāni
فَـَٔاخَرَانِ
then (let) two others
yaqūmāni
يَقُومَانِ
stand
maqāmahumā
مَقَامَهُمَا
(in) their place
mina
مِنَ
from
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
is'taḥaqqa
ٱسْتَحَقَّ
have a lawful right
ʿalayhimu
عَلَيْهِمُ
over them
l-awlayāni
ٱلْأَوْلَيَٰنِ
the former two
fayuq'simāni
فَيُقْسِمَانِ
and let them both swear
bil-lahi
بِٱللَّهِ
by Allah
lashahādatunā
لَشَهَٰدَتُنَآ
"Surely our testimony
aḥaqqu
أَحَقُّ
(is) truer
min
مِن
than
shahādatihimā
شَهَٰدَتِهِمَا
testimony of the other two
wamā
وَمَا
and not
iʿ'tadaynā
ٱعْتَدَيْنَآ
we have transgressed
innā
إِنَّآ
Indeed, we
idhan
إِذًا
then
lamina
لَّمِنَ
(will be) of
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers"

Fa in 'usira 'alaaa annahumas tahaqqaaa isman fa aakharaani yaqoomaani maqaamahumaa minal lazeenas tahaqqa 'alaihimul awlayaani fa yuqsimaani billaahi lashahaadatunaaa ahaqqu min shahaadatihimaaa wa ma'tadainaaa innaaa izal laminaz zaalimeen (al-Māʾidah 5:107)

Sahih International:

But if it is found that those two were guilty of sin [i.e., perjury], let two others stand in their place [who are] foremost [in claim] from those who have a lawful right. And let them swear by Allah, "Our testimony is truer than their testimony, and we have not transgressed. Indeed, we would then be of the wrongdoers." (Al-Ma'idah [5] : 107)

1 Mufti Taqi Usmani

Then, if it is discovered that the two had rendered themselves liable to a sin, then, in their place shall stand two others, closest of those whose right has been taken away, and they shall swear by Allah, “Our evidence is more truthful than their evidence, and we have not transgressed; otherwise we should be among the unjust.”