Skip to main content

وَاِنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا عَذَابًا دُوْنَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُوْنَ   ( الطور: ٤٧ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
lilladhīna
لِلَّذِينَ
for those who
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
do wrong
ʿadhāban
عَذَابًا
(is) a punishment
dūna
دُونَ
before
dhālika
ذَٰلِكَ
that
walākinna
وَلَٰكِنَّ
but
aktharahum
أَكْثَرَهُمْ
most of them
لَا
(do) not
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know

Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon (aṭ-Ṭūr 52:47)

Sahih International:

And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know. (At-Tur [52] : 47)

1 Mufti Taqi Usmani

And for those who did wrong there is another punishment before that, but most of them do not know.