Skip to main content

وَاَسِرُّوْا قَوْلَكُمْ اَوِ اجْهَرُوْا بِهٖۗ اِنَّهٗ عَلِيْمٌ ۢبِذَاتِ الصُّدُوْرِ   ( الملك: ١٣ )

wa-asirrū
وَأَسِرُّوا۟
And conceal
qawlakum
قَوْلَكُمْ
your speech
awi
أَوِ
or
ij'harū
ٱجْهَرُوا۟
proclaim
bihi
بِهِۦٓۖ
it
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed He
ʿalīmun
عَلِيمٌۢ
(is the) All-Knower
bidhāti
بِذَاتِ
of what (is in)
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
the breasts

Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor (al-Mulk 67:13)

Sahih International:

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts. (Al-Mulk [67] : 13)

1 Mufti Taqi Usmani

Whether you keep your talk secret or make it aloud, He knows well what lies in the hearts.