قَالَ يٰقَوْمِ اِنِّيْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌۙ ( نوح: ٢ )
qāla
قَالَ
He said
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
innī
إِنِّى
Indeed I am
lakum
لَكُمْ
to you
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen (Nūḥ 71:2)
Sahih International:
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner – (Nuh [71] : 2)
1 Mufti Taqi Usmani
He said, “O my people, I openly warn you