Skip to main content

كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِيْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ   ( المرسلات: ٤٦ )

kulū
كُلُوا۟
Eat
watamattaʿū
وَتَمَتَّعُوا۟
and enjoy yourselves
qalīlan
قَلِيلًا
a little;
innakum
إِنَّكُم
indeed you
muj'rimūna
مُّجْرِمُونَ
(are) criminals"

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon (al-Mursalāt 77:46)

Sahih International:

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals. (Al-Mursalat [77] : 46)

1 Mufti Taqi Usmani

“(O disbelievers,) eat and drink for a while! You are guilty ones.”