Skip to main content
wa-idhā
وَإِذَا
And when
qīla
قِيلَ
it is said
lahumu
لَهُمُ
to them,
ir'kaʿū
ٱرْكَعُوا۟
"Bow,"
لَا
not
yarkaʿūna
يَرْكَعُونَ
they bow.

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

Sahih International:

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

1 Mufti Taqi Usmani

And when it is said to them, “Bow down (i.e. submit to Allah’s commands)”, they do not bow down.