Skip to main content
wa-idhā
وَإِذَا
And when
l-jibālu
ٱلْجِبَالُ
the mountains
suyyirat
سُيِّرَتْ
are moved away,

Wa izal jibaalu suyyirat

Sahih International:

And when the mountains are removed

1 A. J. Arberry

when the mountains shall be set moving,

2 Abdul Haleem

when the mountains are set in motion,

3 Abdul Majid Daryabadi

And when the mountains shall be made to pass away,

4 Abdullah Yusuf Ali

When the mountains vanish (like a mirage);

5 Abul Ala Maududi

when the mountains shall be set in motion,

6 Ahmed Ali

The mountains made to move,

7 Ahmed Raza Khan

And when the mountains are driven.

8 Ali Quli Qarai

when the mountains are set moving,

9 Ali Ünal

And when the mountains are set moving;

10 Amatul Rahman Omar

And when the mountains are made to pass away,

11 English Literal

And when/if the mountains were made to move .

12 Faridul Haque

And when the mountains are driven.

13 Hamid S. Aziz

And when the mountains pass away,

14 Hilali & Khan

And when the mountains shall made to pass away;

15 Maulana Mohammad Ali

And when the camels are abandoned,

16 Mohammad Habib Shakir

And when the mountains are made to pass away,

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

And when the hills are moved,

18 Muhammad Sarwar

the mountains are scattered about as dust,

19 Qaribullah & Darwish

and the mountains have been taken,

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And when the mountains are made to pass away;

21 Wahiduddin Khan

and when the mountains are moved,

22 Talal Itani

When the mountains are set in motion.

23 Tafsir jalalayn

and when the mountains are set in motion, [when] they are blown away from the face of the earth, becoming as scattered dust,

24 Tafseer Ibn Kathir

And when the mountains are made to pass away;

meaning, they will not remain in their places and they will be destroyed. Then the earth will be left as a flat, level plain.

Then Allah says,

وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ