Skip to main content

فَسِيْحُوْا فِى الْاَرْضِ اَرْبَعَةَ اَشْهُرٍ وَّاعْلَمُوْٓا اَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى اللّٰهِ ۙوَاَنَّ اللّٰهَ مُخْزِى الْكٰفِرِيْنَ   ( التوبة: ٢ )

fasīḥū
فَسِيحُوا۟
So move about
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the land
arbaʿata
أَرْبَعَةَ
(during) four
ashhurin
أَشْهُرٍ
months
wa-iʿ'lamū
وَٱعْلَمُوٓا۟
but know
annakum
أَنَّكُمْ
that you
ghayru
غَيْرُ
(can) not
muʿ'jizī
مُعْجِزِى
escape
l-lahi
ٱللَّهِۙ
Allah
wa-anna
وَأَنَّ
and that
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
mukh'zī
مُخْزِى
(is) the One Who (will) disgrace
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers

Faseehoo fil ardi arba'ata ashhurinw wa'lamoooannakum ghairu mu'jizil laahi wa annal laaha mukhzil kaafireen (at-Tawbah 9:2)

Sahih International:

So travel freely, [O disbelievers], throughout the land [during] four months but know that you cannot cause failure to Allah and that Allah will disgrace the disbelievers. (At-Tawbah [9] : 2)

1 Mufti Taqi Usmani

So, move in the land freely for four months, and be aware that you can never frustrate Allah, and that Allah is going to disgrace the disbelievers.