Skip to main content

الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ  ( قريش: ٤ )

alladhī
ٱلَّذِىٓ
The One Who
كسي كه
aṭʿamahum
أَطْعَمَهُم
feeds them
سیر کرد آنها را
min
مِّن
against
از
jūʿin
جُوعٍ
hunger
گرسنگی
waāmanahum
وَءَامَنَهُم
and gives them security
و امنیت داد آنها را
min
مِّنْ
against
از
khawfin
خَوْفٍۭ
fear
ترس

Allazi at'amahum min ju'inw-wa-aamana hum min khawf

حسین تاجی گله داری:

همان (پروردگاری) که آن‌ها را از گرسنگی (نجات و) طعام داد، و از ترس و خوف اِیمن شان داشت.

English Sahih:

Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. (Quraysh [106] : 4)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

همان ذاتی‌که با حرمت‌دار کردن حرم و ساکنانش در دل عرب‌ها، ساکنانش را در گرسنگی غذا داد، و از ترس ایمن کرد.