Skip to main content

لَآ اَعْبُدُ مَا تَعْبُدُوْنَۙ  ( الكافرون: ٢ )

لَآ
Not
نه
aʿbudu
أَعْبُدُ
I worship
پرستش می کنم
مَا
what
آن چه
taʿbudūna
تَعْبُدُونَ
you worship
می پرستید

Laa a'budu ma t'abudoon

حسین تاجی گله داری:

من نمی‌پرستم آنچه را که شما می‌پرستید.

English Sahih:

I do not worship what you worship. (Al-Kafirun [109] : 2)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

نه اکنون و نه در آینده بت‌هایی را که عبادت می‌کنید عبادت نمی‌کنم.