Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ لَمْ يَكُوْنُوْا مُعْجِزِيْنَ فِى الْاَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ اَوْلِيَاۤءَ ۘ يُضٰعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۗمَا كَانُوْا يَسْتَطِيْعُوْنَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوْا يُبْصِرُوْنَ  ( هود: ٢٠ )

ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
آنان
lam
لَمْ
not
نبودند
yakūnū
يَكُونُوا۟
will be
نبودند
muʿ'jizīna
مُعْجِزِينَ
(able to) escape
عاجز کننده
فِى
in
در
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمين
wamā
وَمَا
and not
و نبود
kāna
كَانَ
is
و نبود
lahum
لَهُم
for them
برای آنها
min
مِّن
besides
از
dūni
دُونِ
besides
غير
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
min
مِنْ
any
از
awliyāa
أَوْلِيَآءَۘ
protectors
دوستان
yuḍāʿafu
يُضَٰعَفُ
And will be doubled
دو برابر می گردد
lahumu
لَهُمُ
for them
براي ايشان
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُۚ
the punishment
عذاب
مَا
Not
نمی توانستند
kānū
كَانُوا۟
they were
نمی توانستند
yastaṭīʿūna
يَسْتَطِيعُونَ
able
نمی توانستند
l-samʿa
ٱلسَّمْعَ
(to) hear
گوش
wamā
وَمَا
and not
و نمی دیدند
kānū
كَانُوا۟
they used (to)
و نمی دیدند
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
see
و نمی دیدند

Ulaaa'ika lam yakoonoo mu'jizeena fil ardi wa maa kaana lahum min doonil laahi min awliyaaa'; yudaa'afu lahumul 'azaab; maa kaanoo yastatee'oonas sam'a wa maa kaanoo yubsiroon

حسین تاجی گله داری:

اینان (هیچ گاه) نمی‌توانند در زمین (الله را)عاجز کنند (و بگریزند) و جز الله (دوستان و) یاورانی ندارند، عذاب برای آنان دو چندان خواهد شد، توان شنیدن (حق) را نداشتند، و (حقیقت را) نمی‌دیدند.

English Sahih:

Those were not causing failure [to Allah] on earth, nor did they have besides Allah any protectors. For them the punishment will be multiplied. They were not able to hear, nor did they see. (Hud [11] : 20)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

اینها که این صفات را دارند نمی‌توانند از عذاب الله آن‌گاه که بر آنها نازل شود در زمین فرار کنند، و هم‌پیمانان و یاورانی غیر از الله ندارند که کیفر الله را از آنها دفع کنند؛ به‌سبب اینکه خودشان و دیگران را از راه الله بازداشتند عذاب روز قیامت بر آنها افزوده می‌شود. آنها در دنیا توان شنیدن حق و هدایت به قصد پذیرش را نداشتند، و آیات الله در هستی را آن‌گونه که برای‌شان فایده برساند نمی‌دیدند؛ زیرا رویگردانی زیادی از حق داشتند.