Skip to main content

رَبَّنَا اغْفِرْ لِيْ وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِيْنَ يَوْمَ يَقُوْمُ الْحِسَابُ ࣖ   ( ابراهيم: ٤١ )

rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord!
پروردگارا
igh'fir
ٱغْفِرْ
Forgive
بيامرز
لِى
me
براي من
waliwālidayya
وَلِوَٰلِدَىَّ
and my parents
و برای پدر و مادرم
walil'mu'minīna
وَلِلْمُؤْمِنِينَ
and the believers
و برای مؤمنین
yawma
يَوْمَ
(on) the Day
روز
yaqūmu
يَقُومُ
will (be) established
بر پا می شود
l-ḥisābu
ٱلْحِسَابُ
the account"
حساب

Rabbanagh fir lee wa liwaalidaiya wa lilmu'mineena Yawma yaqoomul hisaab

حسین تاجی گله داری:

پروردگارا! مرا و پدر و مادر مرا، و مؤمنان را (در) روزی‌که حساب بر پا می‌شود بیامرز».

English Sahih:

Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established." (Ibrahim [14] : 41)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

پروردگارا، گناهانم را ببخشای، و گناهان پدرم را ببخشای (ابراهیم علیه السلام این دعا را قبل از اینکه بداند پدرش دشمن الله است گفت، اما وقتی که برایش مشخص شد پدرش دشمن الله است از او بیزاری جست)، و گناهان مؤمنان را برای‌شان بیامرز در روزی‌که مردم برای حسابرسی‌شان در برابر پروردگار خویش می‌ایستند.