Skip to main content

اَوْ يَكُوْنَ لَكَ بَيْتٌ مِّنْ زُخْرُفٍ اَوْ تَرْقٰى فِى السَّمَاۤءِ ۗوَلَنْ نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّٰى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتٰبًا نَّقْرَؤُهٗۗ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّيْ هَلْ كُنْتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوْلًا ࣖ   ( الإسراء: ٩٣ )

aw
أَوْ
Or
يا
yakūna
يَكُونَ
is
باشد
laka
لَكَ
for you
برای تو
baytun
بَيْتٌ
a house
خانه ای
min
مِّن
of
از
zukh'rufin
زُخْرُفٍ
ornament
زرنگار، پر نقش و نگار
aw
أَوْ
or
يا
tarqā
تَرْقَىٰ
you ascend
بالا روی
فِى
into
در
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the sky
آسمان
walan
وَلَن
And never
و هرگز ایمان نیاوریم
nu'mina
نُّؤْمِنَ
we will believe
و هرگز ایمان نیاوریم
liruqiyyika
لِرُقِيِّكَ
in your ascension
به بالا رفتن تو
ḥattā
حَتَّىٰ
until
تا اين كه
tunazzila
تُنَزِّلَ
you bring down
نازل کنی
ʿalaynā
عَلَيْنَا
to us
بر ما
kitāban
كِتَٰبًا
a book
نوشته ای
naqra-uhu
نَّقْرَؤُهُۥۗ
we could read it"
که بخوانیم آن را
qul
قُلْ
Say
بگو
sub'ḥāna
سُبْحَانَ
"Glorified (is)
پاک و منزه است خدا
rabbī
رَبِّى
my Lord!
پروردگار من
hal
هَلْ
"What
آيا
kuntu
كُنتُ
am I
بودم
illā
إِلَّا
but
مگر
basharan
بَشَرًا
a human
بشر
rasūlan
رَّسُولًا
a Messenger"
پیام آور

Aw yakoona laka baitum min zukhrufin aw tarqaa fis samaaa'i wa lan nu'mina liruqiyyika hatta tunazzila 'alainaa kitaaban naqra'uh; qul Subhaana Rabbee hal kuntu illaa basharar Rasoolaa

حسین تاجی گله داری:

یا اینکه خآن‌ها ی (پر نقش و نگار) از سیم و زر داشته باشی، یا در آسمان بالا روی، و هرگز به بالا رفتنت ایمان نمی‌آوریم؛ مگر آنکه کتابی بر ما نازل کنی، که آن را بخوانیم». بگو: «پروردگارم منزه است، آیا من جز بشری فرستاده شده هستم؟!».

English Sahih:

Or you have a house of ornament [i.e., gold] or you ascend into the sky. And [even then], we will not believe in your ascension until you bring down to us a book we may read." Say, "Exalted is my Lord! Was I ever but a human messenger?" (Al-Isra [17] : 93)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

یا خانه‌ای آراسته به طلا و سایر لوازم زینتی داشته باشی، یا در آسمان بالا روی، و حتی اگر به آسمان بالا روی هرگز به تو ایمان نمی‌آوریم که فرستاده‌ای هستی مگر اینکه کتابی نوشته‌شده از جانب الله فرود آوری که در آن بخوانیم تو فرستادۀ الله هستی. - ای رسول- به آنها بگو: پروردگارم منزه است! آیا من جز انسانی فرستاده‌شده مانند سایر رسولان هستم، که مالک هیچ‌چیز نیستم، پس چگونه می‌توانم موارد پیشنهادی شما را بیاورم؟!