ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ ( مريم: ٢ )
dhik'ru
ذِكْرُ
(A) mention
یاد کردِ
raḥmati
رَحْمَتِ
(of the) Mercy
رحمت
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
پروردگار تو
ʿabdahu
عَبْدَهُۥ
(to) His servant
بنده اش
zakariyyā
زَكَرِيَّآ
Zakariya
زكريا
Zikru rahmati Rabbika 'abdahoo Zakariyya
حسین تاجی گله داری:
(این) بیان رحمت پروردگارت (نسبت) به بندهاش زکریا است.
English Sahih:
[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah (Maryam [19] : 2)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
این یادِ رحمتِ پروردگارت به بندهاش زکریا است، که آن را به هدف پند گرفتن از آن برایت حکایت میکنیم.