Skip to main content

وَّنَرِثُهٗ مَا يَقُوْلُ وَيَأْتِيْنَا فَرْدًا   ( مريم: ٨٠ )

wanarithuhu
وَنَرِثُهُۥ
And We will inherit (from) him
و به ارث می بریم،و ثبت می کنیم
مَا
what
آن چه
yaqūlu
يَقُولُ
he says
می گوید
wayatīnā
وَيَأْتِينَا
and he will come to Us
و می آید نزد ما
fardan
فَرْدًا
alone
تنها

Wa narisuhoo maa yaqoolu wa yaateenaa fardaa

حسین تاجی گله داری:

و آنچه را می‌گوید از او می‌گیریم، و تنها نزد ما می‌آید.

English Sahih:

And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone. (Maryam [19] : 80)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و پس از اینکه او را نابود ساختیم مال و فرزندی را که به جا می‌گذارد به ارث خواهیم برد، و در روز قیامت تنها و در حالی نزد ما می‌آید که مال و جایگاهی که از آن بهره‌مند بود از او گرفته شده است.