Skip to main content

اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا   ( طه: ٣٥ )

innaka
إِنَّكَ
Indeed [You]
همانا تو
kunta
كُنتَ
You are
بودي
binā
بِنَا
of us
نسبت به ما
baṣīran
بَصِيرًا
All-Seer"
بينا

Innaka kunta binaa baseeraa

حسین تاجی گله داری:

بی‌شک تو به (حال) ما خوب بینایی».

English Sahih:

Indeed, You are of us ever Seeing." (Taha [20] : 35)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌راستی‌که تو نسبت به ما بینا هستی، و ذره‌ای از کار ما بر تو پوشیده نمی‌ماند.