اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا ( طه: ٣٥ )
innaka
إِنَّكَ
Indeed [You]
همانا تو
kunta
كُنتَ
You are
بودي
binā
بِنَا
of us
نسبت به ما
baṣīran
بَصِيرًا
All-Seer"
بينا
Innaka kunta binaa baseeraa
حسین تاجی گله داری:
بیشک تو به (حال) ما خوب بینایی».
English Sahih:
Indeed, You are of us ever Seeing." (Taha [20] : 35)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
بهراستیکه تو نسبت به ما بینا هستی، و ذرهای از کار ما بر تو پوشیده نمیماند.