وَلَهُمْ مَّقَامِعُ مِنْ حَدِيْدٍ ( الحج: ٢١ )
walahum
وَلَهُم
And for them
و براي ايشان
maqāmiʿu
مَّقَٰمِعُ
(are) hooked rods
تازیانه ها، گرزها
min
مِنْ
of
از
ḥadīdin
حَدِيدٍ
iron
آهن
Wa lahum maqaami'u min hadeed
حسین تاجی گله داری:
و برای (زدن) آنها گرزهای از آهن (داغ) است.
English Sahih:
And for [striking] them are maces of iron. (Al-Hajj [22] : 21)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و در جهنم چکشهای آهنین برای آنها است که فرشتگان با آنها بر سرهایشان میکوبند.