Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٤ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
Those who
و كساني كه
hum
هُمْ
[they]
ايشان
lilzzakati
لِلزَّكَوٰةِ
of purification works
زکات را
fāʿilūna
فَٰعِلُونَ
(are) doers
انجام دهنده

Wallazeena hum liz Zakaati faa'iloon

حسین تاجی گله داری:

و کسانی‌که زکات را انجام می‌دهند.

English Sahih:

And they who are observant of Zakah. (Al-Mu'minun [23] : 4)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آنها که نفس‌های‌شان را از رذیلت‌ها، و اموال‌شان را با پرداخت زکاتش پاک می‌گردانند.