وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ ( الشعراء: ١٤٨ )
wazurūʿin
وَزُرُوعٍ
And cornfields
و کشتزارها
wanakhlin
وَنَخْلٍ
and date-palms
و درخت خرما
ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
its spadix
شکوفه آن، نخستین میوه آن
haḍīmun
هَضِيمٌ
soft?
لطیف، در هم فرورفته
Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem
حسین تاجی گله داری:
و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفههایش (نرم و) رسیده است؟!
English Sahih:
And fields of crops and palm trees with softened fruit? (Ash-Shu'ara [26] : 148)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کشتزارها و نخلستانهایی که میوۀ تازه و خوشمزه دارند.