وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ ( الشعراء: ١٤٨ )
wazurūʿin
وَزُرُوعٍ
And cornfields
و کشتزارها
wanakhlin
وَنَخْلٍ
and date-palms
و درخت خرما
ṭalʿuhā
طَلْعُهَا
its spadix
شکوفه آن، نخستین میوه آن
haḍīmun
هَضِيمٌ
soft?
لطیف، در هم فرورفته
Wa zuroo inw wa nakhlin tal 'uhaa hadeem
حسین تاجی گله داری:
و (در این) زراعتها و نخلهایی که شکوفههایش (نرم و) رسیده است؟!
English Sahih:
And fields of crops and palm trees with softened fruit? (Ash-Shu'ara [26] : 148)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کشتزارها و نخلستانهایی که میوۀ تازه و خوشمزه دارند.
2 Islamhouse
و [در کنار این] کشتزارها و نخلهایی که میوههایش نرم و رسیده است؟
3 Tafsir as-Saadi
Please check ayah 26:159 for complete tafsir.
4 Abdolmohammad Ayati
و كشتزارها و نخلها با آن شكوفههاى نرم و لطيف؟
5 Abolfazl Bahrampour
و كشتزارها و نخلها كه ميوههايشان لطيف است
6 Baha Oddin Khorramshahi
و کشتزارها و خرمابنانی که بار و بر آنها لطیف است
7 Hussain Ansarian
و کشتزارها و درختان خرمایی که شکوفه هایشان انبوه و باطراوت و لطیف است؟
8 Mahdi Elahi Ghomshei
و مزارع و کشتزار و نخل و آن شکوفههای لطیف و زیبایش (همیشه زندهاید)
9 Mohammad Kazem Moezzi
و کشتزارها و نخلستانهائی که شکوفه آنها است رسیده (یا گوارا)
10 Mohammad Mahdi Fooladvand
و كشتزارها و خرمابنانى كه شكوفههايشان لطيف است؟
11 Mohammad Sadeqi Tehrani
«و کشتزارهایی و خرماهایی (که) دستاوردهایشان لطیف (و) زود هضم است؟»
12 Mohsen Gharaati
و کشتزارها و نخلهایى که شکوفهاش لطیف و [شاخههایش] بر هم نشسته است
13 Mostafa Khorramdel
و در میان کشتزارها، و نخلستانهائی که میوههای نرم و شاداب و رسیده دارند؟
14 Naser Makarem Shirazi
در این زراعتها و نخلهایی که میوههایش شیرین و رسیده است؟
15 Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
و كشتزارها و خرمابنها كه شكوفهاش- يعنى ميوهاش- نازك و لطيف است
- القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٤٨
Asy-Syu'ara'26:148