Skip to main content

اَمَّنْ يَّبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ وَمَنْ يَّرْزُقُكُمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗقُلْ هَاتُوْا بُرْهَانَكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ   ( النمل: ٦٤ )

amman
أَمَّن
Or Who
یا چه کسی
yabda-u
يَبْدَؤُا۟
originates
آغاز می کند
l-khalqa
ٱلْخَلْقَ
the creation
آفرینش
thumma
ثُمَّ
then
سپس
yuʿīduhu
يُعِيدُهُۥ
repeats it
باز می گرداند او را
waman
وَمَن
and Who
کسی که
yarzuqukum
يَرْزُقُكُم
provides you
روزی می دهد شما را
mina
مِّنَ
from
از
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
آسمان
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۗ
and the earth?
و زمين
a-ilāhun
أَءِلَٰهٌ
Is there any god
آیا معبودی هست؟
maʿa
مَّعَ
with
همراه
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah?
خداوند
qul
قُلْ
Say
بگو
hātū
هَاتُوا۟
"Bring forth
بياوريد
bur'hānakum
بُرْهَٰنَكُمْ
your proof
دليلتان
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
هستيد
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
راستگويان

Ammmany-yabda'ul khalqa summa yu'eeduhoo wa many-yarzuqukum minas sammaaa'i wal ard; 'a-ilaahum ma'allah; qul haatoo burhaanakum in kuntum saadiqeen

حسین تاجی گله داری:

(آیا این معبودان باطل بهترند) یا کسی‌که آفرینش را آغاز کرد، سپس آن را (بار دیگر) باز می‌گرداند، و کسی‌که شما را از آسمان و زمین روزی می‌دهد، آیا معبود دیگری با الله است؟! (ای پیامبر!) بگو: «اگر راست می‌گویید دلیل‌تان را بیاورید».

English Sahih:

Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah? Say, "Produce your proof, if you should be truthful." (An-Naml [27] : 64)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

یا کیست که آفرینش را مرحله به مرحله در رحم‌ها آغاز می‌کند، سپس آن را پس از اینکه آن را می‌میراند زنده می‌گرداند، و کیست که شما را از آسمان با باران نازل‌شده از آن روزی می‌دهد، و شما را از زمین با گیاهانی که در آن برای‌تان می‌رویاند روزی می‌دهد! آیا معبودی با الله این کارها را انجام می‌دهد؟! - ای رسول- به این مشرکان بگو: دلیل شرکی که بر آن هستید بیاورید، اگر در این امر که ادعا می‌کنید برحق هستید راست می‌گویید.