Skip to main content

قُلْ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَتُغْلَبُوْنَ وَتُحْشَرُوْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ ۗ وَبِئْسَ الْمِهَادُ  ( آل عمران: ١٢ )

qul
قُل
Say
بگو
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
به كساني كه
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
كفر ورزيدند
satugh'labūna
سَتُغْلَبُونَ
"You will be overcome
به زودي مغلوب مي‌شويد
watuḥ'sharūna
وَتُحْشَرُونَ
and you will be gathered
و محشور مي‌شويد
ilā
إِلَىٰ
to
به سوي
jahannama
جَهَنَّمَۚ
Hell
جهنّم
wabi'sa
وَبِئْسَ
[and] an evil
و چه بد است
l-mihādu
ٱلْمِهَادُ
[the] resting place
(آن) آرامگاه

Qul lillazeena kafaroosatughlaboona wa tuhsharoona ilaa jahannam; wa bi'sal mihaad

حسین تاجی گله داری:

به کسانی‌که کافر شدند بگو: «بزودی مغلوب خواهید شد، و (سپس در قیامت) به سوی جهنم، محشور می‌شوید، و چه بد جایگاهی است».

English Sahih:

Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place." (Ali 'Imran [3] : 12)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

- ای رسول- به کسانی‌که با وجود اختلاف ادیان‌شان، کفر ورزیدند بگو: مؤمنان بر شما چیره خواهند شد و در حال کفر می‌میرید، و الله شما را در آتش جهنم جمع می‌کند و جهنم بستر بدی برای شماست.