Skip to main content

قُلْ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا سَتُغْلَبُوْنَ وَتُحْشَرُوْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ ۗ وَبِئْسَ الْمِهَادُ  ( آل عمران: ١٢ )

qul
قُل
Say
lilladhīna
لِّلَّذِينَ
to those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
satugh'labūna
سَتُغْلَبُونَ
"You will be overcome
watuḥ'sharūna
وَتُحْشَرُونَ
and you will be gathered
ilā
إِلَىٰ
to
jahannama
جَهَنَّمَۚ
Hell
wabi'sa
وَبِئْسَ
[and] an evil
l-mihādu
ٱلْمِهَادُ
[the] resting place

Qul lillazeena kafaroosatughlaboona wa tuhsharoona ilaa jahannam; wa bi'sal mihaad (ʾĀl ʿImrān 3:12)

Sahih International:

Say to those who disbelieve, "You will be overcome and gathered together to Hell, and wretched is the resting place." (Ali 'Imran [3] : 12)

1 Mufti Taqi Usmani

Say to those who disbelieve: “You shall soon be overcome and shall be gathered into Hell. Indeed, it is an evil bed (in which) to rest.”