Skip to main content
kadabi
كَدَأْبِ
Like behavior
āli
ءَالِ
(of the) people
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
and those who
min
مِن
(were) from.
qablihim
قَبْلِهِمْۚ
before them.
kadhabū
كَذَّبُوا۟
They denied
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Signs,
fa-akhadhahumu
فَأَخَذَهُمُ
so seized them
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
bidhunūbihim
بِذُنُوبِهِمْۗ
for their sins.
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
shadīdu
شَدِيدُ
(is) severe
l-ʿiqābi
ٱلْعِقَابِ
(in) [the] punishment.

Kadaabi Aali Fir'awna wallazeena min qablihim; kazzaboo bi Aayaatinaa fa akhazahumul laahu bizunoo bihim; wallaahu shadeedul 'iqaab

Sahih International:

[Theirs is] like the custom of the people of Pharaoh and those before them. They denied Our signs, so Allah seized them for their sins. And Allah is severe in penalty.

1 Mufti Taqi Usmani

a case similar to that of the House of Pharaoh and those before them. They denied our signs. So, Allah seized them for their sins. Allah is severe in punishment.