فِيْٓ اَدْنَى الْاَرْضِ وَهُمْ مِّنْۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُوْنَۙ ( الروم: ٣ )
fī
فِىٓ
In
در
adnā
أَدْنَى
(the) nearest
نزدیک ترین
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
land
زمين
wahum
وَهُم
But they
و ايشان
min
مِّنۢ
after
از
baʿdi
بَعْدِ
after
بعد
ghalabihim
غَلَبِهِمْ
their defeat
شکستشان
sayaghlibūna
سَيَغْلِبُونَ
will overcome
به زودی غلبه می کنند
Feee adnal ardi wa hummim ba'di ghalabihim sa ya ghliboon
حسین تاجی گله داری:
در نزدیکترین سرزمین، و آنها بعد از مغلوب شدنشان به زودی غالب خواهند شد.
English Sahih:
In the nearest land. But they, after their defeat, will overcome (Ar-Rum [30] : 3)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
در نزدیکترین سرزمین شام به سرزمینهای فارس، و پس از پیروزی فارس بر آنها، به زودی روم بر آنها چیره خواهند شد.