وَلَا الظُّلُمٰتُ وَلَا النُّوْرُۙ ( فاطر: ٢٠ )
walā
وَلَا
And not
و نه
l-ẓulumātu
ٱلظُّلُمَٰتُ
the darkness[es]
تاریکیها
walā
وَلَا
and not
و نه
l-nūru
ٱلنُّورُ
[the] light
روشنایی
Wa laz zulumaatu wa lannoon
حسین تاجی گله داری:
و نه تاریکیها و نور،
English Sahih:
Nor are the darknesses and the light, (Fatir [35] : 20)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و کفر و ایمان یکسان نیستند، چنانکه تاریکیها و نور یکسان نیستند.