وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُوْرُۚ ( فاطر: ٢١ )
walā
وَلَا
And not
و نه
l-ẓilu
ٱلظِّلُّ
the shade
سایه
walā
وَلَا
and not
و نه
l-ḥarūru
ٱلْحَرُورُ
the heat
گرما، باد سوزان
Wa laz zillu wa lal haroor
حسین تاجی گله داری:
و نه سایه و باد سوزان.
English Sahih:
Nor are the shade and the heat, (Fatir [35] : 21)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و بهشت و جهنم آثار یکسانی ندارند، چنانکه سایه و باد سوزان یکسان نیستند.