Skip to main content

اِنْ اَنْتَ اِلَّا نَذِيْرٌ  ( فاطر: ٢٣ )

in
إِنْ
Not
نیستی
anta
أَنتَ
you (are)
تو
illā
إِلَّا
but
مگر
nadhīrun
نَذِيرٌ
a warner
بیم دهنده

In anta illaa nazeer

حسین تاجی گله داری:

تو جز هشداردهنده‌ای نیستی،

English Sahih:

You, [O Muhammad], are not but a warner. (Fatir [35] : 23)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و تو جز انذار دهنده‌ای از عذاب الله برای آنها نیستی.