Skip to main content

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( الصافات: ١١٢ )

wabasharnāhu
وَبَشَّرْنَٰهُ
And We gave him glad tidings
و مژده دادیم او را
bi-is'ḥāqa
بِإِسْحَٰقَ
of Ishaq
به اسحاق
nabiyyan
نَبِيًّا
a Prophet
پیامبر
mina
مِّنَ
among
از
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
شايستگان

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen

حسین تاجی گله داری:

و او را به (تولد) اسحاق پیامبری از شایستگان بشارت دادیم.

English Sahih:

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. (As-Saffat [37] : 112)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و او را به پاداش فرمان‌برداری از الله در قربانی‌ کردن تنها فرزندش، اسماعیل علیه السلام، به فرزندی دیگر که پیامبر و بنده‌ای صالح می‌شود یعنی اسحاق علیه السلام مژده دادیم.