Skip to main content

اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٣١ )

innā
إِنَّا
Indeed We
همانا ما
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
اين چنين
najzī
نَجْزِى
reward
پاداش می دهیم
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
نيكوكاران

Innaa kazaalika najzil muhsineen

حسین تاجی گله داری:

ما این گونه نیکوکاران را پاداش می‌دهیم.

English Sahih:

Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 131)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌راستی همان‌گونه که این پاداش نیکو را به الیاس دادیم به بندگان مؤمن و نیکوکار خویش پاداش می‌دهیم.