اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ ( الصافات: ١٥٦ )
am
أَمْ
Or
يا
lakum
لَكُمْ
(is) for you
براي شما
sul'ṭānun
سُلْطَٰنٌ
an authority
تسلط
mubīnun
مُّبِينٌ
clear?
آشكار
Am lakum sultaanum mubeen
حسین تاجی گله داری:
یا شما (بر ادعای خود) دلیل روشنی دارید؟!
English Sahih:
Or do you have a clear authority? (As-Saffat [37] : 156)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
یا بر این سخن دلیلی آشکار و برهانی واضح از کتابی یا رسولی دارید؟!