Skip to main content

اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ  ( الصافات: ١٥٦ )

am
أَمْ
Or
يا
lakum
لَكُمْ
(is) for you
براي شما
sul'ṭānun
سُلْطَٰنٌ
an authority
تسلط
mubīnun
مُّبِينٌ
clear?
آشكار

Am lakum sultaanum mubeen

حسین تاجی گله داری:

یا شما (بر ادعای خود) دلیل روشنی دارید؟!

English Sahih:

Or do you have a clear authority? (As-Saffat [37] : 156)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

یا بر این سخن دلیلی آشکار و برهانی واضح از کتابی یا رسولی دارید؟!