Skip to main content

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ  ( الصافات: ٦١ )

limith'li
لِمِثْلِ
For (the) like
برای مانندِ
hādhā
هَٰذَا
(of) this
اين
falyaʿmali
فَلْيَعْمَلِ
let work
پس باید عمل کند
l-ʿāmilūna
ٱلْعَٰمِلُونَ
the workers
عمل کنندگان

Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon

حسین تاجی گله داری:

(آری) عمل کنندگان باید برای چنین (پاداشی) عمل کنند.

English Sahih:

For the like of this let the workers [on earth] work. (As-Saffat [37] : 61)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

عمل‌کنندگان باید برای چنین پاداش کار کنند، زیرا این همان تجارت سودآور است.