وَاِذَا ذُكِرَ اللّٰهُ وَحْدَهُ اشْمَـَٔزَّتْ قُلُوْبُ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِۚ وَاِذَا ذُكِرَ الَّذِيْنَ مِنْ دُوْنِهٖٓ اِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُوْنَ ( الزمر: ٤٥ )
Wa izaa zukiral laahu wahdahush ma azzat quloobul lazeena laa yu'minoona bil Aakhirati wa izaa zukiral lazeena min dooniheee izaa hum yastabshiroon
حسین تاجی گله داری:
و هنگامیکه الله به تنهایی یاد شود دلهای کسانیکه به آخرت ایمان ندارند متنفر (و بیزار) میشود، و هنگامیکه کسانی غیر از او یاد شوند، آنگاه است که آنها شادمان میشوند.
English Sahih:
And when Allah is mentioned alone, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink with aversion, but when those [worshipped] other than Him are mentioned, immediately they rejoice. (Az-Zumar [39] : 45)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و هرگاه الله به تنهایی یاد شود دلهای مشرکانی که به آخرت و رستاخیز و حساب و جزای آن ایمان ندارند رویگردان میشود، و هرگاه بتهایی که آنها را به جای الله عبادت میکنند یاد شوند بهناگاه شاد و مسرور میگردند.