Skip to main content

وَّلَاُضِلَّنَّهُمْ وَلَاُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَاٰمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ اٰذَانَ الْاَنْعَامِ وَلَاٰمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّٰهِ ۚ وَمَنْ يَّتَّخِذِ الشَّيْطٰنَ وَلِيًّا مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِيْنًا   ( النساء: ١١٩ )

wala-uḍillannahum
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ
"And I will surely mislead them
و حتماً گمراه می‌کنم آنان را
wala-umanniyannahum
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
and surely arouse desires in them
و حتماً دچار آرزوها مي‌كنم آنان را
walaāmurannahum
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
and surely I will order them
و حتماً وادار می کنم آنان را
falayubattikunna
فَلَيُبَتِّكُنَّ
so they will surely cut off
تا حتماً بشكافند
ādhāna
ءَاذَانَ
(the) ears
گوش‌ها
l-anʿāmi
ٱلْأَنْعَٰمِ
(of) the cattle
چهارپايان
walaāmurannahum
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
and surely I will order them
و حتماً وادار می کنم آنان را
falayughayyirunna
فَلَيُغَيِّرُنَّ
so they will surely change
تا تغيير دهند
khalqa
خَلْقَ
(the) creation
آفرينش
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah"
خداوند
waman
وَمَن
And whoever
و هر كس
yattakhidhi
يَتَّخِذِ
takes
بگسرد
l-shayṭāna
ٱلشَّيْطَٰنَ
the Shaitaan
شيطان
waliyyan
وَلِيًّا
(as) a friend
سرپرست
min
مِّن
from
از
dūni
دُونِ
besides
غير
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
خداوند
faqad
فَقَدْ
then surely
پس بي‌ترديد
khasira
خَسِرَ
he (has) lost
زيان كرده است
khus'rānan
خُسْرَانًا
a loss
زياني
mubīnan
مُّبِينًا
manifest
آشكار

Wa la udillannahum wa la umanni yannnahum wa la aamurannahum fala yubat tikunna aazaanal lan'aami wa la aamurannahum fala yughai yirunna khalqal laah; wa mai yattakhizish Shaitaana waliyyam mmin doonil laahi faqad khasira khusraanam mubeena

حسین تاجی گله داری:

و مسلماً آن‌ها را گمراه می‌کنم، و آنان را به آرزوهای باطل افکنم، و به آنان دستور می‌دهم که گوش چهار پایان بشکافند، و وادار شان می‌کنم؛ تا خلقت و آفرینش الله را تغییر دهند». و هر کس شیطان را به جای الله ولی و دوست خود بگیرد، قطعاً زیانی آشکار کرده‌است.

English Sahih:

And I will mislead them, and I will arouse in them [sinful] desires, and I will command them so they will slit the ears of cattle, and I will command them so they will change the creation of Allah." And whoever takes Satan as an ally instead of Allah has certainly sustained a clear loss. (An-Nisa [4] : 119)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و آنها را از راه راست تو بازخواهم داشت، و آنها را به وعده‌های دروغینی که گمراهیِ آنها را برای‌شان زیبا جلوه می‌دهد گرفتار خواهم کرد، و به آنها فرمان خواهم داد تا برای تحریم دامهایی که الله برای‌شان حلال کرده است گوش‌های دام‌ها را ببرند، و به آنها فرمان خواهم داد تا در آفرینش و فطرت الله تغییر ایجاد کنند، و هرکس شیطان را به عنوان دوست بگیرد که با او دوستی و از او اطاعت کند، به‌سبب دوستی با شیطانِ رانده شده، زیان آشکاری دیده است.