Skip to main content

اِلٰى فِرْعَوْنَ وَهَامٰنَ وَقَارُوْنَ فَقَالُوْا سٰحِرٌ كَذَّابٌ  ( غافر: ٢٤ )

ilā
إِلَىٰ
To
به سوی
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
Firaun
فرعون
wahāmāna
وَهَٰمَٰنَ
Haman
و هامان
waqārūna
وَقَٰرُونَ
and Qarun
و قارون
faqālū
فَقَالُوا۟
but they said
پس گفتند
sāḥirun
سَٰحِرٌ
"A magician
ساحر
kadhābun
كَذَّابٌ
a liar"
دروغ پرداز

Ilaa Fir'awna wa Haamaana qa Qaaroona faqaaloo saahirun kazzaab

حسین تاجی گله داری:

به سوی فرعون و هامان و قارون، پس (آن‌ها) گفتند: «(او) جادوگری دروغگوست».

English Sahih:

To Pharaoh, Haman and Qarun, but they said, "[He is] a magician and a liar." (Ghafir [40] : 24)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

به‌سوی فرعون و وزیرش هامان و به‌سوی قارون، اما گفتند: موسی در ادعای رسالت، ساحر و دروغگو است.