Skip to main content

مَنْ عَمِلَ سَيِّئَةً فَلَا يُجْزٰىٓ اِلَّا مِثْلَهَاۚ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا مِّنْ ذَكَرٍ اَوْ اُنْثٰى وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَاُولٰۤىِٕكَ يَدْخُلُوْنَ الْجَنَّةَ يُرْزَقُوْنَ فِيْهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ   ( غافر: ٤٠ )

man
مَنْ
Whoever
کسی که
ʿamila
عَمِلَ
does
انجام داد
sayyi-atan
سَيِّئَةً
an evil
بدي
falā
فَلَا
then not
پس مجازات نمی شود
yuj'zā
يُجْزَىٰٓ
he will be recompensed
پس مجازات نمی شود
illā
إِلَّا
but
مگر
mith'lahā
مِثْلَهَاۖ
(the) like thereof;
مانند آن
waman
وَمَنْ
and whoever
و هر كس
ʿamila
عَمِلَ
does
انجام داد
ṣāliḥan
صَٰلِحًا
righteousness
(كار) شايسته
min
مِّن
whether
از
dhakarin
ذَكَرٍ
male
مرد
aw
أَوْ
or
يا
unthā
أُنثَىٰ
female
زندگاني
wahuwa
وَهُوَ
while he
و او
mu'minun
مُؤْمِنٌ
(is) a believer
با ايمان
fa-ulāika
فَأُو۟لَٰٓئِكَ
then those
پس آنان
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
will enter
وارد مي‌شوند
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
Paradise
بهشت
yur'zaqūna
يُرْزَقُونَ
they will be given provision
روزي داده مي‌شوند
fīhā
فِيهَا
in it
در آن جا
bighayri
بِغَيْرِ
without
به غير
ḥisābin
حِسَابٍ
account
حساب

Man 'amila saiyi'atan falaa yujzaaa illaa mislahaa wa man 'amila saaliham min zakarin aw unsaa wa huwa mu'minun fa ulaaa'ika yadkhuloonal Jannata yurzaqoona feehaa bighairi hisaab

حسین تاجی گله داری:

هر کس کار بدی مرتکب شود، پس جز به همانند آن کیفر نیابد، و هر کس از مرد یا زن در حالی‌که مؤمن است، کار شایسته‌ای انجام دهد، پس آن‌ها وارد بهشت می‌شوند، و در آن روزی بی‌شمار به آن‌ها داده خواهد شد.

English Sahih:

Whoever does an evil deed will not be recompensed except by the like thereof; but whoever does righteousness, whether male or female, while he is a believer – those will enter Paradise, being given provision therein without account. (Ghafir [40] : 40)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

هرکس کار بدی انجام دهد جز به مانند آنچه عمل کرده است کیفر نمی‌شود، و عذابی بر آن افزوده نمی‌شود. و هرکس کار نیکی انجام دهد و با آن در پی وجه الله باشد، مرد باشد یا زن، و به الله و رسولانش ایمان آورده باشد، افراد موصوف به این صفات پسندیده، روز قیامت در بهشت وارد می‌شوند، و الله از ثمرات و نعمت‌های ماندگاری که در بهشت قرار داده و هرگز قطع نمی‌شوند بدون شمارش به آنها روزی می‌دهد.