Skip to main content

وَحَسِبُوْٓا اَلَّا تَكُوْنَ فِتْنَةٌ فَعَمُوْا وَصَمُّوْا ثُمَّ تَابَ اللّٰهُ عَلَيْهِمْ ثُمَّ عَمُوْا وَصَمُّوْا كَثِيْرٌ مِّنْهُمْۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِمَا يَعْمَلُوْنَ  ( المائدة: ٧١ )

waḥasibū
وَحَسِبُوٓا۟
And they thought
و پنداشتند
allā
أَلَّا
that not
این که نباشد
takūna
تَكُونَ
will be (for them)
این که نباشد
fit'natun
فِتْنَةٌ
a trial
آزمايش
faʿamū
فَعَمُوا۟
so they became blind
پس کور شدند
waṣammū
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
و کر شدند
thumma
ثُمَّ
Then
سپس
tāba
تَابَ
turned
روکرد
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
خداوند
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
to them
به آن‌ها
thumma
ثُمَّ
then (again)
سپس
ʿamū
عَمُوا۟
they became blind
کور شدند
waṣammū
وَصَمُّوا۟
and they became deaf
و کر شدند
kathīrun
كَثِيرٌ
many
بسياري
min'hum
مِّنْهُمْۚ
of them
از آن‌ها
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
و خداوند
baṣīrun
بَصِيرٌۢ
(is) All-Seer
بينا
bimā
بِمَا
of what
به آن چه
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do
انجام مي‌دهند

Wa hasibooo allaa takoona fitnaun fa'amoo wa sammoo summa taabal laahu 'alaihim summa 'amoo wa sammoo kaseerum minhum; wallaahu baseerum bimaa ya'maloon

حسین تاجی گله داری:

و پنداشتند که آزمایش (و مجازاتی) در کار نیست، لذا کور و کر شدند. سپس (توبه کردند و) الله توبۀ آن‌ها را پذیرفت، باز بسیاری از آن‌ها کور و کر شدند، و الله به آنچه انجام می‌دهند؛ بیناست.

English Sahih:

And they thought there would be no [resulting] punishment, so they became blind and deaf. Then Allah turned to them in forgiveness; then [again] many of them became blind and deaf. And Allah is Seeing of what they do. (Al-Ma'idah [5] : 71)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و گمان کردند که شکستن پیمان‌ها و میثاق‌ها، و تکذیب و کشتن پیامبران که مرتکب شدند، زیانی برای‌شان به همراه ندارد، اما آنچه را که گمان نمی‌کردند بر این کارشان مترتب شد، پس از دیدن حق کور شدند، و به آن هدایت نیافتند، و از شنیدن حق چنان‌که قبول افتد، کَر گشتند، سپس الله از سرِ لطف به آنها، آنها را بخشید، سپس از دیدن حق کور، و از شنیدن آن کر گشتند، این امر برای بسیاری از آنها ایجاد شد، و الله اعمال آنها را می‌بیند، و ذره‌ای از آن بر او پوشیده نمی‌ماند و به زودی آنها را در قبال اعمال‌شان مجازات خواهد کرد.