Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ ࣖ  ( المائدة: ٨٦ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
و كساني كه
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
كفر ورزيدند
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and denied
و نسبت دروغ دادند
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs
به آيات ما
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
آنان
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
اهل
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
دوزخ

Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi Aayaatinaaa ulaaa'ika Ashaabul Jaheem

حسین تاجی گله داری:

و کسانی‌که کافر شدند و آیات ما را تکذیب کردند، آن‌ها اهل دوزخند.

English Sahih:

But those who disbelieved and denied Our signs – they are the companions of Hellfire. (Al-Ma'idah [5] : 86)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و کسانی‌که به الله و رسولش کفر ورزیدند، و آیات الله را که بر رسولش فرو فرستاد انکار کردند، ساکن آتش شعله‌ور هستند، و هرگز از آن خارج نمی‌شوند.