Skip to main content

اَلْقِيَا فِيْ جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيْدٍ   ( ق: ٢٤ )

alqiyā
أَلْقِيَا
"Throw
درافکنید شما دو نفر
فِى
into
در
jahannama
جَهَنَّمَ
Hell
جهنّم
kulla
كُلَّ
every
همه
kaffārin
كَفَّارٍ
disbeliever
ناسپاس
ʿanīdin
عَنِيدٍ
stubborn
سرسخت، بسیار لجوج

Alqiyaa fee Jahannama kulla kaffaarin 'aneed

حسین تاجی گله داری:

(الله به فرشتگان مراقب فرمان می‌دهد) «هر نا سپاس سرکشی را در جهنم افکنید.

English Sahih:

[Allah will say], "Throw into Hell every obstinate disbeliever, (Qaf [50] : 24)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

و الله به این دو فرشتۀ راهنما و گواه می‌گوید: هر ناسپاس و مخالف حقی را در جهنم بیفکنید.