Skip to main content

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ فِيْهَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ   ( ق: ٣٥ )

lahum
لَهُم
For them
برای آنان
مَّا
whatever
آن چه
yashāūna
يَشَآءُونَ
they wish
می خواهند
fīhā
فِيهَا
therein
در آن جا
waladaynā
وَلَدَيْنَا
and with Us
و نزد ما
mazīdun
مَزِيدٌ
(is) more
بیشتر

Lahum maa yashaaa'oona feehaa wa ladainaa mazeed

حسین تاجی گله داری:

هر چه بخواهند در آنجا برای آن‌هاست، و در نزد ما افزون (براین) است.

English Sahih:

They will have whatever they wish therein, and with Us is more. (Qaf [50] : 35)

1 Mokhtasar Farsi (Persian)

در آنجا هرچه از نعمت‌های جاویدانی که می‌خواهند برای‌شان فراهم است، و نزد ما افزون بر این موارد، نعمت‌هایی است که هیچ چشمی ندیده، هیچ گوشی نشنیده، و بر دل هیچ انسانی خطور نکرده است. و رؤیت الله سبحانه از جملۀ این نعمت‌ها است.