Skip to main content

لَهُمْ مَّا يَشَاۤءُوْنَ فِيْهَا وَلَدَيْنَا مَزِيْدٌ   ( ق: ٣٥ )

For them
لَهُم
उनके लिए होगा
whatever
مَّا
जो
they wish
يَشَآءُونَ
वो चाहेंगे
therein
فِيهَا
उसमें
and with Us
وَلَدَيْنَا
और हमारे पास
(is) more
مَزِيدٌ
मज़ीद है

Lahum ma yashaoona feeha waladayna mazeedun (Q̈āf 50:35)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उनके लिए उसमें वह सब कुछ है जो वे चाहे और हमारे पास उससे अधिक भी है

English Sahih:

They will have whatever they wish therein, and with Us is more. ([50] Qaf : 35)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

इसमें ये लोग जो चाहेंगे उनके लिए हाज़िर है और हमारे यहॉ तो इससे भी ज्यादा है