Skip to main content

ۨادْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ ۗذٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُوْدِ   ( ق: ٣٤ )

Enter it
ٱدْخُلُوهَا
दाख़िल हो जाओ उसमें
in peace
بِسَلَٰمٍۖ
साथ सलामती के
That
ذَٰلِكَ
ये
(is) a Day
يَوْمُ
दिन है
(of) Eternity"
ٱلْخُلُودِ
हमेशगी का

Odkhulooha bisalamin thalika yawmu alkhuloodi (Q̈āf 50:34)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'प्रवेश करो उस (जन्नत) में सलामती के साथ' वह शाश्वत दिवस है

English Sahih:

Enter it in peace. This is the Day of Eternity." ([50] Qaf : 34)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(उसको हुक्म होगा कि) इसमें सही सलामत दाख़िल हो जाओ यहीं तो हमेशा रहने का दिन है