وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ ( ق: ٤١ )
wa-is'tamiʿ
وَٱسْتَمِعْ
And listen!
و گوش فرا دار
yawma
يَوْمَ
(The) Day
روز
yunādi
يُنَادِ
will call
ندا می دهد
l-munādi
ٱلْمُنَادِ
the caller
ندا کننده
min
مِن
from
از
makānin
مَّكَانٍ
a place
مکان
qarībin
قَرِيبٍ
near
نزدیک
Wastami' yawma yunaa dil munaadi mim makaanin qareeb
حسین تاجی گله داری:
و (ای پیامبر) گوش فرا ده، روزیکه منادی از مکانی نزدیک ندا میدهد.
English Sahih:
And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near – (Qaf [50] : 41)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
و - ای رسول- به روزیکه فرشتۀ مأمور دمیدن در صور از مکانی نزدیک برای بار دوم ندا میدهد، گوش فرا بده.