Skip to main content

وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَّكَانٍ قَرِيْبٍ   ( ق: ٤١ )

And listen!
وَٱسْتَمِعْ
И слушай
(The) Day
يَوْمَ
того дня, когда
will call
يُنَادِ
возгласит
the caller
ٱلْمُنَادِ
зовущий
from
مِن
из
a place
مَّكَانٍ
места
near
قَرِيبٍ
близкого.

Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin. (Q̈āf 50:41)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

English Sahih:

And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near – ([50] Qaf : 41)

1 Abu Adel

И слушай [ожидай звука] (наступления) того дня, когда возгласит [дунет в Рог] зовущий [ангел] из близкого места.